当前位置:采购意向项目详情
山东水利职业学院2024年03月(至)10月政府采购意向-与境外布斯提玛大学合作办学国际化双语课程开发项目 详细情况
2024年06月01日 11:50 来源: 山东省政府采购网 【打印】
与境外布斯提玛大学合作办学国际化双语课程开发项目 | |
项目所在采购意向: | 山东水利职业学院2024年03月(至)10月政府采购意向 |
采购单位: | 山东水利职业学院 |
采购项目名称: | 与境外布斯提玛大学合作办学国际化双语课程开发项目 |
预算金额: | 180.000000万元(人民币) |
采购品目: | C02090000教育课程研究与开发服务 |
采购需求概况 : | 一、双语课程开发工作
在山东水利职业学院提供课程中文资料及素材基础上,完成选定的6门课程国际化开发,包括:语言的转换,将教材、课件等各类教学资源翻译为英文;课程内容本地化重构,针对国内教材、课程标准、课件等内容,整合来自合作院校所在国家以及国内的教育主管部门、教育行业专家、学校老师进行内容本地化整理,确保开发出来的内容适用于当地实际。
二、质量标准
翻译人员具备人事部二级笔译及以上证书,翻译文件质量满足GB/T19682-2005翻译服务译文质量要求。教材实物要求:
1、必须翻译成英语,印刷本为双语教材。翻译务必保证专业名词准确,语法正确,不得出现违反国际化教学所在国家法律、宗教信仰、风俗习惯等的词句。
2、必须深入理解国际化教学的特点,了解国际化教学所在国家的特点, 包括但不限于当地国家的经济发展水平、语言文化、风俗习惯、学习需求等, 并基于此与学校老师沟通,选择适合当地教学需求的资源进行开发。
三、课程技术要求
建设核心课程富媒体电子资源包(视频、音频、动画、文本、PPT等)进行双语化加工(汉语、英语),并且整合到一平台。每门课程将图、文、音频、视频、测试题、三维模型、增强现实技术、720°全景图等多媒体资源整合在国际化课程资源当中,支持随时浏览这些内容。涵盖的核心资源必须翻译成英语。翻译务必保证专业名词准确,语法正确,不得出现违反国际化教学所在国家法律、宗教信仰、风俗习惯等的词句。必须深入理解国际化教学的特点,了解国际化教学所在国家的特点,包括但不限于当地国家的经济发展水平、语言文化、风俗习惯、学习需求等, 并基于此与学校老师沟通,选择适合当地教学需求的资源进行开发。
满足国家、省市相关规范及其他相关专业现行规范,并做到一次性验收合格,合同生效后60天内完成一期工作并提交相应材料。 |
预计采购时间: | 2024-03 |
备注: |
本次公开的采购意向是本单位政府采购工作的初步安排,具体采购项目情况以相关采购公告和采购文件为准。